I really have to start my post on this wonderful dessert by talking about a gripe of mine. The word ‘tiramisù’ seems to be universally translated as “pick me up”, when in reality it should be “pull me up.” The verb “tirare” (as in “tira mi su”) means “to pull”. The English word “to pick” has several meanings and there is no direct translation into Italian.
Whenever I’m in Italy, I can’t help but notice the difference when it comes to ice cream. Even one bought from the smallest of shops on the most humble of piazzas seems to taste far better than even the most expensive varieties you can find in a typical British supermarket. Why is that? What is the secret ingredient?